CEO do DeepL, Jaroslaw “Jarek” Kutylowski.
ProfundoL
A startup alemã de tradução de inteligência artificial DeepL foi lançada na quarta-feira o chinês tradicional como opção linguística, à medida que pretende expandir a sua presença na Ásia.
A DeepL, uma das empresas europeias de IA de alto perfil, avaliada em 2 mil milhões de dólares, vende software de tradução destinado a empresas e não a consumidores comuns.
O chinês tradicional é uma forma escrita de chinês usada em Taiwan e Hong Kong. Ambos os locais são centros de negócios importantes para tecnologia e finanças – um fator que atraiu o DeepL a lançar a sua mais recente linguagem nesses mercados.
Jaroslaw “Jarek” Kutylowski, CEO da DeepL, disse à CNBC que Taiwan e Hong Kong são “fortes mercados tecnológicos” que estão “exportando” – especialmente no caso de Taiwan, que abriga o maior fabricante de chips do mundo TSMC.
O lançamento de quarta-feira não é a primeira incursão do DeepL na Ásia. A empresa com sede em Colônia, na Alemanha, já possui japonês e coreano em sua plataforma.
“Olhando especialmente para Taiwan, há muitas semelhanças nesse mercado com outros mercados asiáticos de sucesso que vimos no Japão e na Coreia”, disse Kutylowski.
O CEO acrescentou que, por enquanto, o negócio tradicional chinês será executado fora do Japão antes que a empresa considere abrir qualquer presença física em locais como Taiwan ou Hong Kong.
O DeepL lançou na semana passada seu modelo de linguagem grande (LLM) de próxima geração, que reivindicações supera a versão mais recente do ChatGPT, Google e Microsoft pela qualidade da tradução. Um LLM é um modelo de IA treinado em grandes quantidades de dados. É isso que sustenta o software de tradução do DeepL.
A empresa, que tem financiadores de risco de alto nível, incluindo um fundo do escritório familiar de Mark Zuckerberg chamado ICONIQ Growth and Index Ventures, é vista como rival do Google Translate.
O DeepL, no entanto, concentra-se mais sobre clientes corporativos. Pretende expandir a sua oferta linguística – da qual dispõe agora de 33 idiomas – para ajudar as empresas a comunicarem globalmente. Com o lançamento do chinês tradicional, a empresa procura ajudar alguns dos seus clientes internacionais a comunicar de forma mais eficaz com clientes ou funcionários em Taiwan ou Hong Kong.
A empresa também procura atrair para sua plataforma empresas de jurisdições que buscam se expandir internacionalmente.
Linguagem falada para impulsionar impulso na Ásia
O DeepL já oferece chinês simplificado como idioma usado na China continental. No entanto, não tem negócios com empresas da China continental.
Ao lançar o chinês tradicional, o DeepL pretende competir com os maiores players de tecnologia da China, incluindo Baidu e Tencentque possuem ferramentas de tradução próprias.
Kutylowski disse que o diferencial do DeepL é que ele pode oferecer com precisão muitos idiomas que permitirão que empresas em lugares como Hong Kong e Taiwan se comuniquem globalmente. A Ásia continuará sendo um grande foco para o DeepL nos próximos meses, disse ele.
“Nosso foco geral está nas línguas asiáticas, então provavelmente veremos outras línguas asiáticas surgindo nos próximos meses”, disse Kutylowski.
Os produtos da DeepL atualmente se concentram na linguagem escrita, mas Kutylowski confirmou que a empresa está trabalhando em um produto de tradução para a linguagem falada, mas se recusou a fornecer um cronograma para o lançamento.
“A tradução da língua falada será uma parte importante da nossa estratégia na Ásia. Veremos cada vez mais esse produto como uma fonte de receitas”, disse Kutylowski.